Alguns ainda estão hesitando entre “vite” e “rapide”, afinal, são duas palavras que podem confundir na hora de usar. Eu te pergunto, então, você sabe como não errar mais ao usá-los?
Bem, o primeiro ponto a se ter em mente é que Vite e rapide não têm a mesma função em uma frase, logo, eles são usados de forma diferente.
E para que você não erre mais, irei te explicar hoje uma forma fácil de como podemos fazer essa diferenciação.
Rapide
Rapide é um adjetivo. E antes que você pense, “Mas Elisa todo mundo sabe o que é um adjetivo”, eu irei explicar porque ensinar nunca é demais, não é?
Adjetivo
Adjetivo é toda palavra que se refere à algo ou alguém de forma que lhe dê um atributo, uma característica.
Vamos aos exemplos para que você entenda melhor:
“Maria é a minha vizinha, uma garota bonita e inteligente“
As palavras bonita e inteligente se referem aos atributos de Maria, a vizinha. Tenha sempre em mente que adjetivo é algo que existe em todas as línguas e, portanto, possui a mesma finalidade em cada idioma.
Logo, em francês ele tem a mesma finalidade que em português. Conseguiu entender? Agora vamos voltar para o Rapide.
Rapide
Como eu disse antes, então, o Rapide é um adjetivo. Em português, a palavra rápido também é um adjetivo, o que torna tudo mais fácil, não é?
Tanto em francês quanto em português, o adjetivo Rapide aparece após o que ele refere e define, e geralmente após verbos de estado (em francês, être, paraître, sembler…)
Vamos aos exemplos:
1) Un train rapide (um trem rápido)
2) Cette voiture est vraiment très rapide (esse carro é realmente rápido)
3) C’était très rapide à faire (foi muito rápido de fazer)
Vite
Agora que você já entendeu o uso de Rapide, vamos ao uso de Vite.
Diferente de Rapide, a palavra Vite é um advérbio. E mesmo que você já saiba o que é um advérbio, irei explicar para que você refresque a sua mente e compreenda melhor o sentido de Vite.
Advérbio
O que você precisa entender sobre o advérbio é que ele é uma classe de palavras que modifica algo, no sentido de dar intensidade ou uma característica. E esse algo pode ser: um verbo, um adjetivo, outro advérbio ou uma frase.
E como ele faz essa modificação? Bem, ele pode fazer de diversas formas: ao exprimir uma intensidade, uma circunstância de tempo ou lugar, qualidade ou causa, oposição ou afirmação e etc.
Conseguiu entender ou ficou muito complicado?
Vamos aos exemplos:
1) Nossas amigas se arrumam muito depressa.
No caso dessa frase, o advérbio caracteriza a intensidade do verbo depressa. Não foi apenas depressa, foi muito depressa que as amigas se arrumaram.
2) Nós certamente entendemos!
Nesse caso, o verbo “entender” tem o seu sentido reforçado pelo advérbio de afirmação “certamente“.
Existem milhares de exemplos que poderia mostrar, mas como o nosso foco é entender o uso do advérbio para conseguir entender a utilização de Vite em uma frase, irei explicar apenas o básico para vocês.
Vite
Como comecei dizendo, Vite é um advérbio. Ou seja, em francês ele modifica, ele qualifica um verbo.
Portanto, você pode até mesmo substituir o advérbio Vite por outro advérbio: rapidement.
O advérbio vite é geralmente colocado após o verbo quando ele é conjugado em um tempo simples, como o tempo presente.
Por exemplo:
1) Paul court vite (Paul corre rápido)
2) Il mange trop vite (ele come muito rápido)
3) Ne parle pas si vite, je ne comprends rien à ce que tu dis (Não fale tão rápido, eu não entendo nada do que você fala)
Para que você realmente entenda, irei deixar aqui um vídeo em que explico rapidamente a diferença entre Vite e Rapide.
E se você realmente entendeu a explicação, vai conseguir responder os espaços abaixo nas frases:
Nous terminons…nos devoirs et nous allons jouer.
Tu sais, c’est…pour aller de Paris à Marseille.
Il est très…, c’est incroyable!
Parle moins…s’il vou plaît, je ne comprends rien.
Escreva agora nos comentários a sua resposta, antes que a resposta seja revelada.
Penser ou réfléchir
Você sabe qual das duas palavras deve-se usar em uma frase?
Se ainda não, clique aqui para saber a diferença entre esses dois verbos que ainda causam a confusão de alguns estudantes da língua francesa.
Qual é a resposta: Vite ou Rapide?
Já pensou e conseguiu resolver os espaços em branco? Bem, vamos as respostas!
1) Nous terminons VITE nos devoirs et nous allons jouer.
Por que aqui tem o uso do Vite? Porque nesse caso o verbo “terminer” em francês é qualificado, modificado pelo advérbio Vite.
Não é que os deveres sejam rápidos, mas a ação de terminar os deveres foi rápida, portanto, podemos enxergar como um advérbio de modo, pois indicou a maneira como a ação foi feita.
2) Tu sais, c’est VITE pour aller de Paris à Marseille.
Nesse caso, é a mesma coisa que o de cima. A ação de ir de Paris a Marseille sofre uma qualificação, modificação pelo advérbio Vite.
3) Il est très RAPIDE, c’est incroyable!
Agora, nesse terceiro caso, existe algo que possui um atributo, uma característica. No caso, “ele” é rápido, por isso o uso de Rapide, adjetivo, e não Vite.
4) Parle moins VITE s’il vou plaît, je ne comprends rien.
O quarto caso também é usado Vite. O motivo? A ação de falar rápido sofre uma qualificação do advérbio Vite. Não é apenas para parar de falar, mas parar de falar rápido.
Conseguiu entender? Se sim, me diga nos comentários! E também me responda: você acertou tudo ou teve dificuldades?
Se acertou tudo, comente mais duas frases usando Vite e Rapide! Quero ver se você realmente entendeu tudo!