Quem nunca ouviu esse tipo de construção em uma frase e muitas vezes ficou incomodado em como soa estranho aos ouvidos? Isso se chama Gerúndio que em português é muito usado quando queremos falar que algo acontece no tempo presente ou no momento em que a pessoa está falando.
Existem diferenças importantes entre o gerúndio e gerundismo: o primeiro é uma forma nominal do verbo, enquanto o segundo é caracterizado pelo uso abusivo dessa forma.
E em francês será que existe Le Gérondif? Sim, mas não é usado como em português que geralmente exprime uma ação que perdura no tempo. Em francês o gérondif expõe duas ações ao mesmo tempo, ou seja, simultanéité, a partir de uma expressão usando preposição “En” + verbo com final –ANT.
Um exemplo simples é Il conduit la voiture en écoutant la radio (Ele dirige o seu carro escutando o rádio, as duas ações acontecem ao mesmo tempo). O en écoutant é o gérondif.
São várias situações em que se usamos o gerúndio no francês:
La manière: o modo de fazer alguma coisa: Elle est arrivée en chantant (ela chegou cantando).
La condition: En étudiant beaucoup, vous apprenez plus facilement le français (estudando muito, você aprende mais facilmente o francês).
La cause: Elle es tombée en courant dans le jardin (ela caiu correndo no jardim).
Intéressant! Você pode dizer o que quiser, mas em algum momento vai precisar usar o gerúndio. Venha comigo percorrer os caminhos misteriosos do Gerúndio em francês e descobrir então como se fala “Eu estou aprendendo francês”.
Moi je suis en train d’imaginer vos têtes quand vous verrez cette vidéo!
Bisous!
Elisa